<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Offside &#187; プログラミング</title>
	<atom:link href="http://htakeuchi.offtheball.jp/tag/%e3%83%97%e3%83%ad%e3%82%b0%e3%83%a9%e3%83%9f%e3%83%b3%e3%82%b0/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://htakeuchi.offtheball.jp</link>
	<description>Offtheball LLC 代表  竹内仁のブログ</description>
	<lastBuildDate>Sat, 17 Jul 2010 04:53:20 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
		<item>
		<title>Software Design 総集編 【2000~2009】(DVD付)</title>
		<link>http://htakeuchi.offtheball.jp/archives/3316</link>
		<comments>http://htakeuchi.offtheball.jp/archives/3316#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 22 Feb 2010 21:10:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>htakeuchi</dc:creator>
				<category><![CDATA[読書メモ]]></category>
		<category><![CDATA[★★★★]]></category>
		<category><![CDATA[プログラミング]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://htakeuchi.offtheball.jp/?p=3316</guid>
		<description><![CDATA[


Software Design 総集編 【2000~2009】(DVD付)
posted with amazlet at 10.02.23

技術評論社 売り上げランキング: 37
Amazon.co.jp で詳細 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="amazlet-box" style="margin-bottom:0px;">
<div class="amazlet-image" style="float:left;"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4774141682/offtheball2008-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51sSoPTazGL._SL160_.jpg" alt="Software Design 総集編 【2000~2009】(DVD付)" style="border: none;" /></a></div>
<div class="amazlet-info" style="float:left;margin-left:15px;line-height:120%">
<div class="amazlet-name" style="margin-bottom:10px;line-height:120%"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4774141682/offtheball2008-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank">Software Design 総集編 【2000~2009】(DVD付)</a>
<div class="amazlet-powered-date" style="font-size:7pt;margin-top:5px;font-family:verdana;line-height:120%">posted with <a href="http://www.amazlet.com/browse/ASIN/4774141682/offtheball2008-22/ref=nosim/" title="Software Design 総集編 【2000~2009】(DVD付)" target="_blank">amazlet</a> at 10.02.23</div>
</div>
<div class="amazlet-detail">技術評論社 <br />売り上げランキング: 37</div>
<div class="amazlet-link" style="margin-top: 5px"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4774141682/offtheball2008-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank">Amazon.co.jp で詳細を見る</a></div>
</div>
<div class="amazlet-footer" style="clear: left"></div>
</div>
<p>DVDを目当てに購入。持ち歩いているノートPCへコピーした。10年分の雑誌を1kgに満たないノートPCに入れて持ち歩けるなんて良い時代になったな。</p>
<h4>内容（「BOOK」データベースより）</h4>
<p>十年分のバックナンバーを大収録。記事PDF「全文検索対応」プレミアムDVD‐ROM付き。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://htakeuchi.offtheball.jp/archives/3316/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>プログラマー現役続行 (技評SE新書)</title>
		<link>http://htakeuchi.offtheball.jp/archives/3252</link>
		<comments>http://htakeuchi.offtheball.jp/archives/3252#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 13 Feb 2010 06:39:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>htakeuchi</dc:creator>
				<category><![CDATA[読書メモ]]></category>
		<category><![CDATA[★★★]]></category>
		<category><![CDATA[プログラミング]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://htakeuchi.offtheball.jp/?p=3252</guid>
		<description><![CDATA[


プログラマー現役続行 (技評SE新書)
posted with amazlet at 10.02.13

柴田 芳樹 技術評論社 売り上げランキング: 191222

おすすめ度の平均: 
 何度も読み返しています [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="amazlet-box" style="margin-bottom:0px;">
<div class="amazlet-image" style="float:left;"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4774131997/offtheball2008-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/31RA5agA-jL._SL160_.jpg" alt="プログラマー現役続行 (技評SE新書)" style="border: none;" /></a></div>
<div class="amazlet-info" style="float:left;margin-left:15px;line-height:120%">
<div class="amazlet-name" style="margin-bottom:10px;line-height:120%"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4774131997/offtheball2008-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank">プログラマー現役続行 (技評SE新書)</a>
<div class="amazlet-powered-date" style="font-size:7pt;margin-top:5px;font-family:verdana;line-height:120%">posted with <a href="http://www.amazlet.com/browse/ASIN/4774131997/offtheball2008-22/ref=nosim/" title="プログラマー現役続行 (技評SE新書)" target="_blank">amazlet</a> at 10.02.13</div>
</div>
<div class="amazlet-detail">柴田 芳樹 <br />技術評論社 <br />売り上げランキング: 191222</div>
<div class="amazlet-review" style="margin-top:10px; margin-bottom:10px">
<div class="amazlet-review-average" style="margin-bottom:5px">おすすめ度の平均: <img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-4-0.gif" alt="4.0" /></div>
<p><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-5-0.gif" alt="5" /> 何度も読み返しています<br /><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-3-0.gif" alt="3" /> 所詮はエリート<br /><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-4-0.gif" alt="4" /> エモーショナルな感想ですが<br /><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-5-0.gif" alt="5" /> 継続して学ぶことの大切さ<br /><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-4-0.gif" alt="4" /> ハードルは高いが</div>
<div class="amazlet-link" style="margin-top: 5px"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4774131997/offtheball2008-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank">Amazon.co.jp で詳細を見る</a></div>
</div>
<div class="amazlet-footer" style="clear: left"></div>
</div>
<p>
前編正論。
</p>
<blockquote><p>
ところが、実際のソフトウェアの開発では、この「人が開発する」という側面を無視して、開発工数を単純に人月で見積もったり、個々のソフトウェアエンジニアの能力を考慮することなく開発計画を立案したりすることが少なくありません。
</p></blockquote>
<p>個人の能力によって生産性が大きく違うことは重々承知しているが、請負開発の場合、見積もりの時点でどういうメンバをアサインできるかが決まっていないことが多い。その場合、どうすれば良いのか？についても読みたかった。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://htakeuchi.offtheball.jp/archives/3252/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>C#デザインパターン</title>
		<link>http://htakeuchi.offtheball.jp/archives/2412</link>
		<comments>http://htakeuchi.offtheball.jp/archives/2412#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 08 Jan 2009 23:21:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>htakeuchi</dc:creator>
				<category><![CDATA[読書メモ]]></category>
		<category><![CDATA[C#]]></category>
		<category><![CDATA[★★★]]></category>
		<category><![CDATA[プログラミング]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://htakeuchi.offtheball.jp/archives/2412</guid>
		<description><![CDATA[


C#デザインパターン
posted with amazlet at 09.01.09

ジェームズ・W. クーパー 日経BP社 売り上げランキング: 261567

おすすめ度の平均: 
 誰もが思うことは同じよう [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="amazlet-box" style="margin-bottom:0px;">
<div class="amazlet-image" style="float:left;"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4822281698/offtheball2008-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41NS0RNVYML._SL160_.jpg" alt="C#デザインパターン" style="border: none;" /></a></div>
<div class="amazlet-info" style="float:left;margin-left:15px;line-height:120%">
<div class="amazlet-name" style="margin-bottom:10px;line-height:120%"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4822281698/offtheball2008-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank">C#デザインパターン</a>
<div class="amazlet-powered-date" style="font-size:7pt;margin-top:5px;font-family:verdana;line-height:120%">posted with <a href="http://www.amazlet.com/browse/ASIN/4822281698/offtheball2008-22/ref=nosim/" title="C#デザインパターン" target="_blank">amazlet</a> at 09.01.09</div>
</div>
<div class="amazlet-detail">ジェームズ・W. クーパー <br />日経BP社 <br />売り上げランキング: 261567</div>
<div class="amazlet-review" style="margin-top:10px; margin-bottom:10px">
<div class="amazlet-review-average" style="margin-bottom:5px">おすすめ度の平均: <img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-2-5.gif" alt="2.5" /></div>
<p><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-2-0.gif" alt="2" /> 誰もが思うことは同じようで・・・<br /><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-3-0.gif" alt="3" /> C#による唯一のデザインパターンの本だが・・・<br /><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-2-0.gif" alt="2" /> デザインパターンの解説ではなかった<br /><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-2-0.gif" alt="2" /> C#でのデザインパターンの唯一の本、しかし？<br /><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-3-0.gif" alt="3" /> なんとも中途半端</div>
<div class="amazlet-link" style="margin-top: 5px"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4822281698/offtheball2008-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank">Amazon.co.jp で詳細を見る</a></div>
</div>
<div class="amazlet-footer" style="clear: left"></div>
</div>
<div>
対象としている読者層がよくわからない。本文中でのコード引用方法（順序、省略範囲など）がいまいちで、わかりにくい。デザインパターンそのものを勉強するというより、他言語の経験者がデザインパターンを介して「C#ではどう書くか」を把握するのに良いかも。
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://htakeuchi.offtheball.jp/archives/2412/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>C#によるプログラミングWindows 上 (マイクロソフト公式解説書)</title>
		<link>http://htakeuchi.offtheball.jp/archives/2402</link>
		<comments>http://htakeuchi.offtheball.jp/archives/2402#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 14 Dec 2008 05:02:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>htakeuchi</dc:creator>
				<category><![CDATA[読書メモ]]></category>
		<category><![CDATA[.NET Framework]]></category>
		<category><![CDATA[C#]]></category>
		<category><![CDATA[★★★★]]></category>
		<category><![CDATA[プログラミング]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://htakeuchi.offtheball.jp/archives/2402</guid>
		<description><![CDATA[


C#によるプログラミングWindows 上 (マイクロソフト公式解説書)
posted with amazlet at 08.12.14

Charles Petzold 日経BPソフトプレス 売り上げランキング: [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="amazlet-box" style="margin-bottom:0px;">
<div class="amazlet-image" style="float:left;"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4891002921/photo-u-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/513R4A9TTGL._SL160_.jpg" alt="C#によるプログラミングWindows 上 (マイクロソフト公式解説書)" style="border: none;" /></a></div>
<div class="amazlet-info" style="float:left;margin-left:15px;line-height:120%">
<div class="amazlet-name" style="margin-bottom:10px;line-height:120%"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4891002921/photo-u-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank">C#によるプログラミングWindows 上 (マイクロソフト公式解説書)</a>
<div class="amazlet-powered-date" style="font-size:7pt;margin-top:5px;font-family:verdana;line-height:120%">posted with <a href="http://www.amazlet.com/browse/ASIN/4891002921/photo-u-22/ref=nosim/" title="C#によるプログラミングWindows 上 (マイクロソフト公式解説書)" target="_blank">amazlet</a> at 08.12.14</div>
</div>
<div class="amazlet-detail">Charles Petzold <br />日経BPソフトプレス <br />売り上げランキング: 79571</div>
<div class="amazlet-review" style="margin-top:10px; margin-bottom:10px">
<div class="amazlet-review-average" style="margin-bottom:5px">おすすめ度の平均: <img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-4-5.gif" alt="4.5" /></div>
<p><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-4-0.gif" alt="4" /> Ｃ＃によるプログラミング Windows「フォーム」<br /><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-4-0.gif" alt="4" /> 章の順番を変えないで欲しかった<br /><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-5-0.gif" alt="5" /> 業務アプリ開発に関してはこれで十分では・・・・。<br /><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-5-0.gif" alt="5" /> 待望の一冊と言えます<br /><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-5-0.gif" alt="5" /> 最高のWINDOWプログラミングの本</div>
<div class="amazlet-link" style="margin-top: 5px"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4891002921/photo-u-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank">Amazon.co.jp で詳細を見る</a></div>
</div>
<div class="amazlet-footer" style="clear: left"></div>
</div>
<p>
Petzoldだけにさすがの一冊。印刷関連は下巻にまわっているので、そちらも買う。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://htakeuchi.offtheball.jp/archives/2402/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>独習C# 第2版</title>
		<link>http://htakeuchi.offtheball.jp/archives/2401</link>
		<comments>http://htakeuchi.offtheball.jp/archives/2401#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 14 Dec 2008 05:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>htakeuchi</dc:creator>
				<category><![CDATA[読書メモ]]></category>
		<category><![CDATA[C#]]></category>
		<category><![CDATA[★★★★]]></category>
		<category><![CDATA[プログラミング]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://htakeuchi.offtheball.jp/archives/2401</guid>
		<description><![CDATA[


独習C# 第2版
posted with amazlet at 08.12.14

ハーバート・シルト 翔泳社 売り上げランキング: 48976

おすすめ度の平均: 
 C# の基本はこれでOK 買って良かった  [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="amazlet-box" style="margin-bottom:0px;">
<div class="amazlet-image" style="float:left;"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4798113611/offtheball2008-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/517MWN9eWVL._SL160_.jpg" alt="独習C# 第2版" style="border: none;" /></a></div>
<div class="amazlet-info" style="float:left;margin-left:15px;line-height:120%">
<div class="amazlet-name" style="margin-bottom:10px;line-height:120%"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4798113611/offtheball2008-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank">独習C# 第2版</a>
<div class="amazlet-powered-date" style="font-size:7pt;margin-top:5px;font-family:verdana;line-height:120%">posted with <a href="http://www.amazlet.com/browse/ASIN/4798113611/offtheball2008-22/ref=nosim/" title="独習C# 第2版" target="_blank">amazlet</a> at 08.12.14</div>
</div>
<div class="amazlet-detail">ハーバート・シルト <br />翔泳社 <br />売り上げランキング: 48976</div>
<div class="amazlet-review" style="margin-top:10px; margin-bottom:10px">
<div class="amazlet-review-average" style="margin-bottom:5px">おすすめ度の平均: <img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-4-5.gif" alt="4.5" /></div>
<p><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-5-0.gif" alt="5" /> C# の基本はこれでOK<br /><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-5-0.gif" alt="5" /> 買って良かった<br /><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-4-0.gif" alt="4" /> GUIアプリケーションの習得は別の本で</div>
<div class="amazlet-link" style="margin-top: 5px"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4798113611/offtheball2008-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank">Amazon.co.jp で詳細を見る</a></div>
</div>
<div class="amazlet-footer" style="clear: left"></div>
</div>
<p>
C#そのものの「独習」には最適じゃないだろうか。.NET Frameworkに関する言及はほとんどない。だが、それがいい。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://htakeuchi.offtheball.jp/archives/2401/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>RailsによるアジャイルWebアプリケーション開発 第2版</title>
		<link>http://htakeuchi.offtheball.jp/archives/2317</link>
		<comments>http://htakeuchi.offtheball.jp/archives/2317#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 05 Mar 2008 04:36:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>htakeuchi</dc:creator>
				<category><![CDATA[読書メモ]]></category>
		<category><![CDATA[Ruby]]></category>
		<category><![CDATA[Ruby On Rails]]></category>
		<category><![CDATA[★★★★★]]></category>
		<category><![CDATA[プログラミング]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://htakeuchi.offtheball.jp/archives/2317</guid>
		<description><![CDATA[


RailsによるアジャイルWebアプリケーション開発 第2版
posted with amazlet on 08.03.05

Dave Thomas David Heinemeier Hansson Leon B [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="amazlet-box" style="margin-bottom:0px;">
<div class="amazlet-image" style="float:left;"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4274066967/etcservices-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/21XGWkMkNHL.jpg" alt="RailsによるアジャイルWebアプリケーション開発 第2版" style="border: none;" /></a></div>
<div class="amazlet-info" style="float:left;margin-left:15px;line-height:120%">
<div class="amazlet-name" style="margin-bottom:10px;line-height:120%"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4274066967/etcservices-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank">RailsによるアジャイルWebアプリケーション開発 第2版</a>
<div class="amazlet-powered-date" style="font-size:7pt;margin-top:5px;font-family:verdana;line-height:120%">posted with <a href="http://www.amazlet.com/browse/ASIN/4274066967/etcservices-22" title="RailsによるアジャイルWebアプリケーション開発 第2版" target="_blank">amazlet</a> on 08.03.05</div>
</div>
<div class="amazlet-detail">Dave Thomas David Heinemeier Hansson Leon Breedt Mike Clark Andreas Schwarz James Duncan Davidson Justin Gehtland 前田 修吾 <br />オーム社 (2007/10/26)<br />売り上げランキング: 2261</div>
<div class="amazlet-link" style="margin-top: 5px"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4274066967/etcservices-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank">Amazon.co.jp で詳細を見る</a></div>
</div>
<div class="amazlet-footer" style="clear: left"></div>
</div>
<p>
Ruby on Railsを学ぶ際に最初に読むべき本。ただ、Rails 1.2.xを対象にしているため、最新の 2.0.xとは異なる箇所があるため注意が必要。<br />
<img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-5-0.gif" alt="5.0" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://htakeuchi.offtheball.jp/archives/2317/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>JavaScript 第5版</title>
		<link>http://htakeuchi.offtheball.jp/archives/2316</link>
		<comments>http://htakeuchi.offtheball.jp/archives/2316#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 05 Mar 2008 04:31:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>htakeuchi</dc:creator>
				<category><![CDATA[読書メモ]]></category>
		<category><![CDATA[Javasctipt]]></category>
		<category><![CDATA[★★★★]]></category>
		<category><![CDATA[プログラミング]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://htakeuchi.offtheball.jp/archives/2316</guid>
		<description><![CDATA[


JavaScript 第5版
posted with amazlet on 08.03.05

David Flanagan 村上 列 オライリー・ジャパン (2007/08/14)売り上げランキング: 1991
 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="amazlet-box" style="margin-bottom:0px;">
<div class="amazlet-image" style="float:left;"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4873113296/etcservices-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/21gL6elGqTL.jpg" alt="JavaScript 第5版" style="border: none;" /></a></div>
<div class="amazlet-info" style="float:left;margin-left:15px;line-height:120%">
<div class="amazlet-name" style="margin-bottom:10px;line-height:120%"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4873113296/etcservices-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank">JavaScript 第5版</a>
<div class="amazlet-powered-date" style="font-size:7pt;margin-top:5px;font-family:verdana;line-height:120%">posted with <a href="http://www.amazlet.com/browse/ASIN/4873113296/etcservices-22" title="JavaScript 第5版" target="_blank">amazlet</a> on 08.03.05</div>
</div>
<div class="amazlet-detail">David Flanagan 村上 列 <br />オライリー・ジャパン (2007/08/14)<br />売り上げランキング: 1991</div>
<div class="amazlet-link" style="margin-top: 5px"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4873113296/etcservices-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank">Amazon.co.jp で詳細を見る</a></div>
</div>
<div class="amazlet-footer" style="clear: left"></div>
</div>
<p>
Ajaxの枝葉に悩む前に、まずはこの1冊で全体像を把握するのが近道かと。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://htakeuchi.offtheball.jp/archives/2316/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
